Már elérhető a neten Európa legjobb gépi fordítóprogramja
Elkészült az egyszerre több fordítást is kínáló ingyenes iTranslate4.eu weboldal, amely a nyelvek közötti akadályok lebontását segíti - tájékoztattak közleményben a fejlesztők.
Az iTranslate4.eu (Internet Translators for all European Languages) weboldal elindításának elsődleges célja az EU nyelvei között a lehető legjobb minőségű gépi fordítások biztosítása. "A nyilvánosság számára ingyenesen elérhető szolgáltatás hátterében az MTA Nyelvtudományi Intézete és Európa legjobb fordítóprogramjainak működtetői, például a Systran, a PROMT, a Linguatec, a magyar MorphoLogic, a Sunda állnak" - emeli ki a közlemény.
A szolgáltatás révén szinte bármilyen nyelven lehet levelezni, szövegeket, egész weboldalakat egy gombnyomással lefordítani, vagy csetelni minden nyelvtudás nélkül. "A fordítások természetesen nem azonos színvonalúak az élő emberi fordítással, de egyre javuló hatékonysággal segítik a megértést az emberek, a nyelvek között" - mutat rá a dokumentum.
A weboldal 300 nyelvi motort felhasználva 45 nyelvpáron nyújt megoldást, számos nyelvpáron alternatív fordítások is elérhetőek. Az egy időben megjelenített több fordítási megoldás garantálja a lehető legjobb eredmény megjelenését, így a felhasználó maga választhatja ki a felkínált opciók közül a számára megfelelő, a megértést leginkább biztosító fordítást. A rendszer egyúttal lehetőséget nyújt a fordítások online értékelésére és rangsorolására is.
Az egyes fordítórendszerek között az iTranslat4.eu programozói által fejlesztett speciális technológia teremti meg a kapcsolatot.
Az ingyenesen használható weboldal rövidesen további szolgáltatásokat is nyújt majd előfizetéses rendszerben fordítók, fordítóirodák számára, ahogy egyéni felhasználók részére. A weboldal nyilvános programozói felülettel is rendelkezik, melynek segítségével bárki saját alkalmazást is fejleszthet.
Váradi Tamás, az MTA Nyelvtudományi Intézetének igazgató-helyettese, a projekt koordinátora a közlemény szerint rámutatott, hogy "újszerűségének köszönhetően a világon egyedülálló internetes szolgáltatás jött létre. A fordítások megfelelő színvonalát folyamatos ellenőrzések és értékelések biztosítják".
Tihanyi László, az ötlet gazdája, a projekt technikai igazgatója azt emelte ki, hogy a jó minőségű gépifordító-rendszerek fejlesztése jelentős tudományos erőfeszítést és anyagi ráfordítást igényel.
"A fordítóprogram-fejlesztő cégek csak arra a néhány nyelvre koncentrálnak, amelyek gazdasági szempontból megtérülnek. Ezért tartottuk kiemelt fontosságúnak ezt a kezdeményezést, amely összeköti a fordítórendszereket, ezáltal tetszőleges nyelvi irányban teszi lehetővé a fordításokat, gyakran több fordítási megoldást is felkínálva. Ez az igazi újdonsága a fejlesztésnek" - összegezte Tihanyi László.
Kapcsolódó cikkek
- Masat-1 - Idejének negyedét a Föld árnyékában tölti az első magyar műhold
- Az ókori világ földrajzát segít megismerni a Google új projektje
- Masat-1 - Az első magyar műhold a Föld árnyékában halad pályája egy részén
- A digitális technológia mentheti meg a kihalófélben lévő nyelveket
- Japán tudósok megcsinálták az Avatar-robotot
- Sokoldalú LED-es megoldású kijelzők az LG-től
- Masat-1 - Pályára állt az első magyar műhold
- 1 Pbyte-ra nőtt a NIIFI tudományos adattároló szolgáltatásának összkapacitása
- Kreativ Magyarország kiállítas a Műegyetemen
- Az űr- és az autóipar eszközeinek tesztelésére is alkalmas a magyar laboratórium
Hirek.com - Kiemelt hír ROVAT TOVÁBBI HÍREI
A világ minden táján elégedettek a vásárlók az ESET termékeivel
A díjnyertes biztonsági szoftvergyártó ESET ebben az évben ünnepli a pályafutása 25. évfordulóját. Japánban az ASCII General Research Institute (az ASCII Media Works tagja) által elvégzett fogyasztói elégedettségi kutatás során az ESET-et választották a legjobbnak. Termékeik a legnépszerűbbek a japán fogyasztói szegmens vásárlóinál: 12 kategórián belül 11-ben ők a legkeresettebbek. Az ESET különösen a power userek körében a legkedveltebb márka.
A Mac sem támadhatatlan, de van védelem is
Az ESET bejelentette Mac OS X platformra írt következő generációs termékeinek BETA verzióját az ESET Cyber Security-t, valamint a portfolió egy teljesen új termékét: az ESET Cyber Security Pro-t. Mindkét fejlesztés teljes körű védelmet nyújt a Mac OS X platformra leselkedő veszélyek ellen, a kevert típusú hálózatokban pedig a Windows vagy Linux alapú rendszerek ellen irányuló támadásoktól is megvédi a gépet.
Új hekkertámadások – A hagyományos tűzfalak ideje lejárt
A NetAcademia Oktatóközpont által május 10-én immár ötödik alkalommal megrendezendő Ethical Hacking konferencián új támadástípusokat mutatnak be a hazai etikus hekkerek legjobbjai.
A Media Hungary díszvendége: Finnország
Az idén először - de bizonyosan nem utoljára - a magyar médiapiac legjelentősebb rendezvényének, a Média Hungarynek ország-vendége is lesz, a konferencia szervezői felvállalták, hogy mostantól minden Média Hungaryn átfogó képet adnak egy-egy európai ország sajtó- és médiapiacáról, illetve annak gazdaság-társadalmi környezetéről. Idén Finnország lesz a Média Hungary díszvendége, ami a külföldi előadók egy tekintélyes részének nációját is meghatározza, de természetesen lesznek külföldi előadók más országokból is, Olaszországtól - Norvégin keresztül - az Egyesült Államokig.
E-kereskedelmi konferencia: igaz mesék kamaszoknak
"A csillagokig és tovább...", "Túl a maszathegyen", "A legszebb férfikor" - ez néhány előadáscím a május 3-4-ére tervezett IX. Elektronikus Kereskedelmi Konferencia programjából, ami azt mutatja, hogy néhány előadó maga is igyekezett alkalmazkodni a főcímhez: Túl a kamaszkoron (?). A webshopok és a kapcsolódó iparágak képviselői az idén azt vitatják meg a már tavaly is kiváló konferencia helyszínnek bizonyult gárdonyi Nautis Hotelben, hogy mit jelent a felnőtté válás az e-kereskedelemben, és valóban érettnek tarthatjuk-e magunkat már ezen a területen... Legalább is ezt a kis bizonytalanságot próbálja becsempészni a magabiztosságba a zárójelbe tett kérdőjel a "Túl a kamaszkoron" mögött...



