A nyelvészeti szoftvereiről ismert, a magyarországi piacon egyedülálló
információtechnológiai megoldásokat kínáló MorphoLogic Kft. 2005.
október 21-én forgalomba hozza legújabb fejlesztésének eredményét, a
MorphoWord és a MorphoWord Pro fordítóprogramot.
A MorphoWord és a MorphoWord Pro egyaránt a MetaMorpho fordítóprogram-család tagjai, melyek közül a közönség eddig a MoBiCAT-et, a cég internetes szolgáltatásként hozzáférhető buborékos mondatfordítóját ismerhette.
A MetaMorpho fordítóprogram jelenleg angol–magyar irányban működik, de már folynak a fejlesztések, amelyek egy magyar–angol fordítóprogram létrehozására irányulnak.
A MorphoWord és bővített változata, a MorphoWord Pro Microsoft Word dokumentumok fordítására alkalmas, kívánság szerint lefordítják a teljes megnyitott angol nyelvű dokumentumot, vagy annak egy tetszőlegesen kijelölt részét. Az így létrejövő új dokumentum formátuma megegyezik az eredetiével, ugyanakkor a megszokott módon szerkeszthető, változtatható. A fordításban megjelenik az eredeti angol szöveg is, amelyet a felhasználó egy gombnyomásra eltávolíthat.
A MorphoWord megvásárolható CD-n, illetve az internetről is letölthető. Internetes kapcsolatot csak az aktiválás, illetve a letöltés igényel, a program offline használható.
A csak CD-n hozzáférhető MorphoWord Pro ehhez képest további funkciókat is kínál. Mivel hálózatra telepíthető, a jogosultságok számától függően egyszerre többen is használhatják. Alapváltozata két felhasználó számára készült, de a felhasználók száma növelhető. További többletszolgáltatása a bővíthető adatbázis, amely lehetővé teszi, hogy a felhasználó az általa fontosnak tartott vagy gyakran használt angol szavakat és kifejezéseket tetszőleges magyar jelentéssel hozzáadja a programhoz. Egy-egy szónak, illetve kifejezésnek akár több jelentést is adhat, ha azok más-más szaknyelvhez tartoznak. A hálózatos megoldásnak köszönhetően az így kibővített adatbázis valamennyi, a hálózathoz kapcsolódó MorphoWord Pro-felhasználó számára elérhetővé válik.
A MetaMorpho fordítóprogram a cég honlapján díjtalanul kipróbálható egy-egy mondat beírásával.
Napjainkban a gépi fordítórendszerek többsége olyan célnyelvi eredményt hoz létre, amely a forrásnyelvi szöveg nyelvtani bonyolultságától, hibamentességétől és a felhasznált szókincs feldolgozottságától függő mértékben elősegíti annak megértését. Mivel minősége többnyire a nyersfordításéhoz áll közel, az általánosan elfogadott célnyelvi minőség eléréséhez szinte mindig szükség van emberi beavatkozásra.
További információk, valamint a fordítás minősége kipróbálható a
http://www.metamorpho.hu/ címen.